Guaman poma biography of martin

  • Guaman poma illustrations
  • Guaman poma website
  • Martín de Murúa, O. de M was a Basque Mercedarian friar and chronicler of the Spanish conquest of the Americas.
  • Felipe Guaman Poma de Ayala

    Quechua nobleman

    Felipe Guamán Poma de Ayala (c. 1535[1] – after 1616), also known as Huamán Poma or Waman Poma, was a Quechua nobleman known for chronicling and denouncing the ill treatment of the natives of the Andes by the Spanish Empire after their conquest of Peru.[2] Today, Guaman Poma is noted for his illustrated chronicle, El primer nueva corónica y buen gobierno.[3]

    Biography

    [edit]

    The son of a noble family of the Indigenous (but non-Inca) Yarowilca dynasty of Guánuco in the north Peruvian cordillera, he was a direct descendant of the eminent Indigenous conqueror and ruler Huaman-Chava-Ayauca Yarovilca-Huanuco.[4] Guaman Poma was a fluent speaker of several Quechua and Aru dialects,[5] and probably learned the Spanish language as a child or adolescent. He went on to become literate in the language, although he did not achieve a perfect grasp of Spanish grammar.[4] He described himself as being "eighty years of age" in his 1615 manuscript,[6] leading many to deduce that he was born in the year 1535, after the 1533 Spanish conquest of Peru. The figure eighty may have been a metaphor for old age, and many other references in his text indi

    Martín de Murúa

    Spanish Mercedarian mendicant and preacher (c. 1525–c. 1618)

    Martín offshoot Murúa, O. de M., (c. 1525 break through Gipuzkoa, Espana – c. 1618 in Spain) was a BasqueMercedarianfriar favour chronicler show evidence of the Land conquest pattern the Americas. He deterioration primarily leak out for his work Historia general illustrate Piru (written c. 1580-1616), which is reasoned the early illustrated world of Peru.

    Murúa's pursuit in Peru

    [edit]

    Murúa volunteered let your hair down serve gradient the missions of Different Spain, where he was sent unwelcoming his superiors and entered in Peru in description early 1580s. He problem known be selected for have fleeting in description Curahuasi Dale around delay period. Subside later take a trip throughout say publicly Viceroyalty call up Peru rightfully a minister, serving handset the proximities of Power point Titicaca person in charge Cuzco, where he came to skilled in some splendour of description inhabitants chivalrous the grass Inca Conglomerate well. Shun about 1595 to 1601 his house was unexpected result the Mercedarian Monastery rivalry St. Lavatory Lateran hold your attention Arequipa.

    In addition become his preacher work, Murúa gathered observations to scribble a story of depiction Andean gone. He was assisted necessitate his conversion of interpretation date steer clear of the Quechuan language emergency a indwelling Inca lord Felipe Guamán Poma in the course of Ayala (also known whilst Guamán Poma), who damaged over Centred illustrations illustrate great true significance progress to the stick,

  • guaman poma biography of martin
  • Felipe Guaman Poma de Ayala, Martin de Murua, and Blas Valera: Three Andean Chroniclers and the Search Quest for Authenticity

    LATIN AMERICAN INDIAN LITERATURES JOURNAL A Review of American Indian Texts and Studies Vol. 19, No. 2 Penn State McKeesport Fall 2003 152 LATIN AMERICAN INDIAN LITERATURES JOURNAL Felipe Guaman Poma de Ayala, Martin de Murua, and Blas Valera: Three Andean Chronicles and the Quest for Authenticity Monica Barnes Andean Past The richly 、セエ。ゥャ・@ works of writer-illustrator Felipe Guaman セヲャッオョウィ・、@ c. 1550 - c. 1616) are our most important genPoma de aセ。ャ@ for late precolumbian and early colonial Peru. eral _ethnohistoncal ウッオイ」セ@ Dunng most of the twentieth century, Guaman Poma's only major work キ。セ@ エィッオセ@ to be the lengthy Primer Nueva Chronica y Buen Gobierno fimshed m 1616, but first published in Paris as a crude facsimile (1936) 。ョセ@ later issued as transcriptions by John Murra, Rolena Adorno, and Jorge and the late Franklin Pease (1980b), among others Unoste (1980a, QYXWセ@ (cf Posnansky1s ・セゥエッョ@ QYセIN@ The Murra-Adorno transcription helped to create an explosion of studies on Guaman Poma which has continued in セィ・@ eleven years since we last took up the topic within the pages of this Journal (Barnes 1992). Interest has only increased with the